Uddannelse

2004

Bookmark and Share

Rikke var udvekslingsstudent
i Siena tre måneder i 2004





Studiebrevene fra Rikke:

1: Sex and Siena

2: Advarsel - italienske verber
3: Valgfeber - amerikansk valgkamp i Siena
4: Hurra, hurra, hurra - dansk fødselsdag i Siena
5: Se & Hør i Siena



2: Advarsel - italienske verber
29. oktober 2004
Advarsel!
Før man kan påbegynde undervisningen på et italiensk universitet skal man gennemføre en placeringstest.

En af den slags med lange ord man aldrig før har hørt om og opgaver som f.eks. skriv-lige-en-artikel-om-miljøet-på-italiensk-uden-ordbog;
Arghh!

Be afraid... be very afraid.

Så meget for højniveau italiensk i gymnasiet...

Jeg møder op til prøven mandag morgen, optimistisk og spændt på min første dag som universitetsstuderende. Jeg sætter mig til rette i stolen, får prøven stukket i hånden, skimmer den hurtigt og mærker så sveden pible frem.

F***!
Helt ærligt... hvad havde de tænkt sig?
At man bare sådan lige skal kunne gennemføre en to timer lang prøve uden ordbog efter fire måneders sommerferie?

Og hvordan pokker er det nu man skelner mellem passato prossimo og imperfetto?

Øv, øv, øv!
Jeg er så færdig!



To timer senere ser man så mig stå med åben mund og polypper og glo på mine 17 point ud af 60 – jo tak, jeg var stort set dumpet (så meget for højniveau italiensk i gymnasiet)

Hvad gør man da? Man går ud og køber et par sko til 800 kr., æder lidt McD og så er man back on track.

Så nemt er det.

Dagen derpå
Næste morgen får jeg hevet mig selv op af sengen og hen på uni for blot at finde ud af, at mit navn ikke står på holdlisten.

For guds skyld, altså!

Godt nok klarede jeg ikke prøven til 13, men de kan sgu da ikke være bekendt at smide mig ud allerede.

Jeg løber forvirret rundt fra kontor til kontor, får omsider løst problemet og møder så op til undervisningen 10 min. forsinket og blålilla i hovedet efter løbeturen (nå ja, man forstår vel at gøre sin entrè).

VM i ordbogsopslag
Undervisningen, som udelukkende foregår på italiensk, handler idag (så vidt jeg forstår) om det politiske system i Italien – vi skal diskutere hvorvidt Italien kan handle som et samlet land, når italienerne i højere grad føler sig som del af en region end som en del af Italien (undskyld, gider du gentage det en ekstra gang?).

Jeg smøger ærmerne op og gør klar til VM i orbogsopslag...det skal gå pænt hurtigt hvis man skal forstå den større sammenhæng.

Generelt forholder det sig således i timerne, at jeg fanger et enkelt ord i farten (tror jeg), for derefter at slå ordet op og eksempelvis finde følgende oversættelse:
‘scopare vt. (io scópo) 1. (Vulg), bolle.’

Nå for søren da, forkert ord.

Op på hesten igen... vi prøver en gang til.

5 prototyper
Mine medstuderende er en noget blandet flok... der er alle nationaliter lige fra russere over marokkanere til costa ricanere.

Det er dog lykkedes mig at finde frem til 5 prototyper, som er at finde i ethvert klasseværelse på ‘Università per stranieri di Siena’.

De er som følger:

1. Ham den langhårede, der møder skæv op til hver en time og bruger sin nyfundne kreativitet til at kreere fuldstændige geniale formuleringer, mens vi andre sprogspassere sidder tilbage med vores knap så geniale “si si, jeg mener det samme som ham... øh”.

2. Hende den stille japaner henne i hjørnet, med den hypermoderne, elektroniske ordbog, der altid får sneget sig udenom professorens ellers knivskarpe blik.

3. Hende med brillerne på forreste række der er ved at falde ned fra stolen af bare iver for at svare på spørgsmålet “og hvilken verbalform ville I så vælge i denne kontekst?” Jeg forsøger fortsat at forstå helt nøjagtigt hvilken del af det spørgsmål, der fascinerer hende.

4. Det amerikanske ægtepar i farvestrålende “Università di Siena”-trøjer der har valgt at krydre deres forhold med et eksotisk sprogophold. De afslutter hinandens sætninger og øver verber i pauserne. Hun elsker især når han med et glimt i øjet slynger et “ciao bella” i hendes retning.

5. Mig... hende der troede hun skulle ned og slå benene væk under samtlige italienere med hendes store ordforråd, måske endda blive tilbudt et assistent - job på universitetet

(I ved nok, bare sådan lidt ekstra arbejde som hjælpelærer for begynderne), men som nu sidder storsvedende på bagerste række og panisk forsøger at slå ordene op i samme tempo som professoren slynger dem ud.

Det er bestemt ingen leg at læse italiensk i Siena.

Indimellem uregelmæssige verber og personlige pronominer er der knap nok tid til alt det sjove (og dog...).

Jeg ville gerne blive og fortælle videre, men I må undskylde mig... ordbogen kalder.

Retur til
Bo i Italien <<

Artikler
Siena >>

Malene studerede
i Perugia >>


Italienske universiteter >>

Udvekslingsstudent
i Italien >>


Boligsøgning
for studerende >>


I 1987-88 deltog
3.244 studenter i Europa
i Erasmus-programmet.
Tallet var i 2000-2001
steget til 111.084
(Kilde:EU-kommissionen)


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © 2005-2015. Tutti i diritti riservati. Charlotte Sylvestersen - Milano