Litteratur

2007
Bookmark and Share

Camilleri Fans Club


Af Cecilia Jakobsen



Af Andrea Camilleris bøger foreligger på dansk "Vandets form" samt "Terrakottahunden".

I april 2008 udkom "Madpakketyven"
(alle tre oversat af Cecilia Jakobsen).


Om Cecilia Jakobsen:

Cecilia Jakobsen har i mange år beskæftiget sig med italiensk litteratur og kultur som freelance journalist og oversætter af bl.a. Andrea Camilleri, Niccolò Ammaniti, Simona Vinci, Giuseppe Pontiggia og Melissa Panarello.

Seneste opgave har været et par bind af tegneserien Dylan Dog, der fra juni 2007 begynder at udkomme i Danmark på forlaget Shadowzone.

I efteråret 2007 udkommer Camilleris Madpakketyven" samt albanske Ornela Vorpsis debutbog "Landet hvor man aldrig dør".

Artikel fra maj 2007

Man skulle ikke tro, nogen kunne finde på at stifte en fanklub for en ældre forfatter, der skriver på dialekt og dyrker lokalhistoriske skrøner - en fyr i stil med de gubber, der udgør kundekredsen på frisørsaloner med pensionistklipninger.

Men det var akkurat, hvad en håndfuld arbejdskammerater på en IT-virksomhed gjorde, da de i 1997 etablerede en fanklub for den da 71-årige forfatter Andrea Camilleri.






Her i sit jubilæumsår kan Camilleri Fans Club prale af et medlemstal i nærheden af 3.500. Tre og et halvt tusind! Størsteparten er italienere, men der er også ca. 300 medlemmer fordelt over hele resten af kloden fra Malta til Malaysia, indbefattet Danmark med tre medlemmer.

Andrea Camilleri (f. 1925) er ophav til den populære serie om den sicilianske kommissær Montalbano. Ham har også det danske publikum stiftet bekendtskab med, ikke mindst takket være de vellykkede tv-film, der er produceret over en stribe af bøgerne.

I Italien er Camilleri lige så højt elsket for sine andre bøger. De består i en række sicilianske krøniker baseret på lokalhistoriske hændelser og spejler på intelligent vis nutidens samfund og dårskab i fortidens (La stagione della caccia, Il birraio di Preston, Il re di Girgenti m.fl.). Desværre findes de ikke på dansk, men de er meget vittige og kan varmt anbefales.

Camilleris popularitet og anseelse er kommet nedefra, fra den egentlige motor i bogbranchen: læserne. Bag om ryggen på det litterære parnas, der længe ignorerede hans forfatterskab, begyndte læserne at anbefale hans bøger til hinanden. En sand læseglæde var slået ud i lys lue og bredte sig som en løbeild, fra syd til nord og langt ud over landegrænserne.

På den måde blev Andrea Camilleri i slutningen af 1990'erne til den mest folkekære og bedst sælgende forfatter i hele Italien. Til trods for at han altså skriver på et italiensk spækket med siciliansk dialekt. Dette træk fik i første omgang flere forlag til at afvise hans bøger. Det kan de så ærgre sig gule og grønne over nu, når de ser hans svimlende salgstal.


Camilleri blandt fans

De sicilianske dialektudtryk viste sig faktisk at tiltrække læserne fremfor at afskrække dem. Også fordi Andrea Camilleri anvender dem på en måde, så man kan regne ud, hvad de betyder. En del steder indføjer han det modsvarende italienske udtryk lige i halen på det sicilianske - og vupti, har man fået et instant kursus i siciliansk for begyndere.

Camilleri Fans Club opstod spontant på en arbejdsplads, nemlig på virksomheden Italtels sicilianske filial i Carini, som udvikler avanceret software inden for telefoni. En arbejdsplads beliggende i et typisk hightech-palads af glas og stål og befolket med unge nørder på forkant med det 21. årh.s teknologi.

Der er kort sagt tale om den diamentrale modsætning til det gammeldags lilleby-univers, Camilleri har skabt med den fiktive lokalitet Vigàta. Den danner rammen om både Montalbano-serien og hans øvrige bøger.

Nørderne faldt pladask for Camilleris miljøskildringer og hans underfundige humor, skarpe ironi og farverige sicilianske sprog. I frokostpausen diskuterede man ikke længere fodbold og sidste nyt fra Seattle og Silicon Valley, men sidste nyt fra Vigàta. En dag havde en af Italtel-medarbejderne, Mario Mantia, en overraskelse til de andre: Han havde tilrettelagt en lille webside med diverse materiale om deres fælles yndlingsforfatter, lavet sådan at den løbende kunne opdateres og udvides.

Herfra var der ikke langt til idéen om en fanklub, som skulle fungere digitalt gennem mailinglist og chatside. Den stiftede man så i foråret 1997 og lancerede den på internetadressen www.vigata.org.

Den lille firmaklub - dygtigt ledet af bl.a. Filippo Lupo og Beppe Di Gregorio - har i de forløbne ti år udviklet sig til et enormt netværk med internationale udløbere og aktiviteter ud over det rent virtuelle. F.eks. er man med til at organisere mød-forfatteren-arrangementer og digitale udgivelsesprojekter.

Hjemmesiden har udviklet sig til en veritabel vidensbank, en skatkiste af informationer (mestendels på italiensk) med fokus på Andrea Camilleris forfatterskab og tilgrænsende emner.

Der er mange nyttige og underholdende ting at hente her. Bl.a. er der en glimrende siciliansk-italiensk ordbog. De madglade kan smovse i opskrifter på Montalbanos livretter, de rejsglade kan få inspiration til en Sicilienstur i Camilleris fodspor osv.

Forvandlingen fra lokal kantineklub til international forening er heldigvis sket uden at den uhøjtidelige stemning, der prægede foretagendet i dets spæde start, er gået fløjten.

Det kunne man forvisse sig om, da klubben den 29. april 2007 fejrede 10 års jubilæum med et mega-træf i Rom. Der var deltagelse af Camilleri himself i topform, 80 glade fans i alle aldre (bemærkelsesværdigt mange yngre mennesker) og fra flere nationer samt et par stykker af hans oversættere, deriblandt undertegnede.

Stævnet blev ikke mindre humørfyldt af, at den sidste halvdel af seancen var henlagt til "Trattoria" i Via Pozzo delle Cornacchie, en af Den evige Stads mest trendy restauranter. Her blev der disket op med en lækker siciliansk buffet og Nero d'Avola ad libitum til at fugte ganen med.

Inden man gik over til bordets glæder, havde fansene i et par timer lejlighed til at stille spørgsmål til Andrea Camilleri. Mange emner kom op at vende, lige fra sprog og oversættelsesproblemer til kulturlivets generelle tilstand og den tiltagende magelighed i kulturindustrien, som Camilleri anklager for at satse alt for bevidstløst på det sikre og fantasiløse.



Der blev også drøftet mafiabossen Provenzanos særlige meddelelsesform, forskellen på mentaliteten i dag og for tyve år siden, kvindens rolle på Sicilien, maleren Caravaggio, som Camilleri netop har skrevet en 'falsk selvbiografi' over, og meget, meget mere.

Fanklubbens bestyrelse omtaler konsekvent Camilleri som 'il sommo'. Denne højstemte titulering plejer ellers at være forbeholdt den store Dante Alighieri. Camilleri betroede mig da også, at han kun finder sig i det, fordi den kærligt-ironiske klang ikke er til at tage fejl af. Der består et meget lunt og humorbetonet forhold mellem Camilleri og hans beundrere.



Jubilæumsstævnet vidnede ikke alene - som forventeligt var - om den beundring, respekt og varme, som fansene omfatter Camilleri med. Det slående og stærkt opmuntrende var at konstatere, hvor kompetente læsere han har; hvor engagerede de er, ikke blot i deres yndlingsforfatter, men i livet og verden omkring sig.

Hvis man skulle have lyst til at være med i denne utraditionelle klub, er det en smal sag for italienskkyndige at melde sig ind. Eneste betingelse er, at man ejer og har læst mindst én af Camilleris bøger.

Cecilia Jakobsen

Retur til
Litteratur >>


Artikler

Italiensk litteratur
oversat til dansk >>


TV-serien om kommisær
Montalbano >>

Links
Camilleri Fans Club:
www.vigata.org >>

Den danske oversætters
præsentation af Camilleri >>


Forlaget Sellerio >>

Mondadoris
Camilleri-side >>


Copyright © 2007-2015. Tutti i diritti riservati. Charlotte Sylvestersen - Milano